-
1 attention arresting
Англо-русский словарь по авиационной медицине > attention arresting
-
2 attention arresting
1) Психология: приковывание внимания2) Авиационная медицина: задержка внимания, привлечение внимания, сосредоточение внимания, фиксация внимания -
3 balk
bɔ:k I
1. сущ.
1) о невспаханной полосе земли а) граница между двумя участками б) участок, невспаханный по какой-то необычной причине make a balk of good ground
2) препятствие;
задержка, помеха, преграда meet with a balk Syn: obstacle, hindrance
3) бревно( квадратное в сечении), балка, брус
4) коньковая балка
5) мн. чердак, мансарда
6) мор. бимс
7) специальная крепкая веревка в сети, к которой привязывают другие сети
2. гл.;
тж. baulk
1) пропускать по недосмотру, обходить;
оставлять без внимания, игнорировать
2) отказываться( от пищи и т. п.) A bait you cannot balk. ≈ Приманка, на которую нельзя не клюнуть.
3) уклоняться( от исполнения долга)
4) упускать (случай)
5) артачиться;
упираться;
не брать препятствие, не прыгать (особенно о лошадях, но также о всадниках и пеших) balk at Syn: jib at
6) значение создания препятствий а) задерживать, мешать, препятствовать They shall not balk my entrance. ≈ Им не удастся меня остановить, я войду непременно. б) сдерживать чувства, сдерживать кого-л. в проявлении чувств Lord Talbot was not much balked with this rebuke. ≈ Эта отповедь не заставила лорда Талбота сдержаться. в) разочаровывать Time after time our hopes are balked. ≈ Снова и снова наши надежды не сбываются. Syn: demur, thwart II сущ. текст. сырая, недоделанная тканьпрепятствие, помеха, задержка - to proceed without *s действовать без помех ошибка, упущение - to make a * совершить промах( редкое) поражение;
разочарование - to meet with a * потерпеть поражение;
испытать разочарование - to have a sad * горько разочароваться( сельскохозяйственное) межа, невспаханная полоса земли,;
огрех( устаревшее) пропуск, пробел( специальное) подпорка( специальное) окантованное бревно, брус, балка чердак (диалектизм) коромысло( весов) (геология) выклинивание пласта;
пережим пласта (спортивное) незавершенный удар, незавершенное движение - to commit * сделать неудачную попытку > to make a * of good ground упустить удобный случай препятствовать, мешать, задерживать - to * progress тормозить прогресс - to be *ed of one's purpose не достичь цели, не осуществить задуманного - the enemy is *ed движение противника приостановлено - he was *ed in his plans его замыслы не осуществились пропускать, обходить;
оставлять без внимания - to * an opportunity упустить возможность - to * one's turn пропустить очередь - death *s no creature смерть никого не обходит отвергать, отклонять;
уклоняться - to * an unpleasant duty уклоняться от неприятной обязанности артачиться, упираться;
внезапно остановиться - the horse *ed a leap лошадь заартачилась перед прыжком остановиться, внезапно переменить решение - she was *ing at the price( высокая) цена удерживала ее (от покупки) - he *ed at making the speech он передумал и не стал выступать с речью( устаревшее) межевать( устаревшее) насыпать в кучиbalk артачиться;
упираться;
the horse balked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком ~ мор. бимс;
to make a balk of good ground упустить удобный случай ~ не оправдать( надежд) ;
he was balked in (или of) his desires его надежды не оправдались ~ невспаханная полоса земли ~ окантованное бревно, балка;
брус ~ отказываться (от пищи и т. п.) ~ препятствие;
задержка;
to meet with a balk потерпеть поражение ~ препятствовать, мешать, задерживать ~ пропускать, обходить;
оставлять без внимания, игнорировать ~ уклоняться (от исполнения долга) ~ упускать( случай) ~ (the balks) pl чердачное помещение baulk: baulk =balk~ не оправдать (надежд) ;
he was balked in (или of) his desires его надежды не оправдалисьbalk артачиться;
упираться;
the horse balked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком~ мор. бимс;
to make a balk of good ground упустить удобный случай~ препятствие;
задержка;
to meet with a balk потерпеть поражение -
4 balk
1. noun1) окантованное бревно, балка; брус2) (the balks) (pl.) чердачное помещение3) невспаханная полоса земли4) препятствие; задержка; to meet with a balk потерпеть поражение5) naut. бимсto make a balk of good ground упустить удобный случай2. verb1) препятствовать, мешать, задерживать2) не оправдать (надежд); he was balked in (или of) his desires его надежды не оправдались3) пропускать, обходить; оставлять без внимания, игнорировать4) отказываться (от пищи и т. п.)5) уклоняться (от исполнения долга)6) упускать (случай)7) артачиться; упираться; the horse balked at a leap лошадь заартачилась перед прыжкомSyn:demur* * *1 (n) ошибка; помеха; промах; упущение2 (v) артачиться; заартачиться; оставить без внимания; препятствовать; уклоняться от; упустить* * ** * *[ bɔːk] n. препятствие, задержка; невспаханная полоса земли; бревно, брус, окантованное бревно v. препятствовать, мешать; задерживать; игнорировать; пропускать, упускать, обходить; уклоняться, отказываться, артачиться, упираться; не оправдать* * *помешайтечердак* * *I 1. сущ. 1) а) граница между двумя участками б) участок, невспаханный по какой-то необычной причине 2) препятствие 3) бревно (квадратное в сечении) 4) коньковая балка 2. гл.; тж. baulk 1) пропускать по недосмотру, обходить; оставлять без внимания 2) отказываться (от пищи и т. п.) 3) уклоняться (от исполнения долга) 4) упускать (случай) II сущ. текст. сырая, недоделанная ткань -
5 alarm
- устройство аварийной сигнализации
- тревога (на охраняемом объекте)
- сигнальное устройство
- сигнализация
- сигнализатор
- сигнал тревоги (SCADA)
- сигнал тревоги
- предупреждение
- предупреждать об опасности
- предупредительный сигнал
- аварийный сигнал (в автоматизированных системах)
- аварийный сигнал
- аварийное сообщение
- аварийная сигнализация
аварийная сигнализация
Сигнализация, извещающая персонал о возникновении аварийного режима работы объекта или целого участка обслуживаемой установки
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
аварийная сигнализация
Совокупность датчиков и устройств, с помощью которых осуществляется контроль за состоянием работающей системы и оповещение о неисправности с помощью световых или звуковых сигналов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Должны быть предусмотрены также аварийная сигнализация по всем видам защиты и предупредительная сигнализация.
[ ГОСТ 30533-97]Каждая медицинская система IT должна иметь устройство для звуковой и световой аварийной сигнализации, которое устанавливают так, чтобы оно находилось под постоянным контролем медицинского персонала и было оборудовано:
- зеленой сигнальной лампой (лампами) для индикации нормальной работы;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда сопротивление изоляции достигает минимально допустимого значения. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается при превышении нормируемой температуры обмоток трансформатора. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда возникает перегрузка трансформатора, не превышающая нормируемую двухчасовую перегрузку, и переходит в мигающий режим, когда перегрузка превышает нормируемую величину двухчасовой перегрузки. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения.
[ГОСТ Р 50571.28-2006(МЭК 60364-7-710:2002)]Если резервный вентилятор не установлен, то следует предусмотреть включение аварийной сигнализации.
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электросвязь, основные понятия
Действия
Сопутствующие термины
EN
аварийное сообщение
-Параллельные тексты EN-RU
The system offers diagnostic and statistics functions and configurable warnings and faults, allowing better prediction of component maintenance, and provides data to continuously improve the entire system.
[Schneider Electric]Система (управления электродвигателем) предоставляет оператору различную диагностическую и статистическую информацию и позволяет сконфигурировать предупредительные и аварийные сообщения, что дает возможность лучше планировать техническое обслуживание и постоянно улучшать систему в целом.
[Перевод Интент]Various alarm notifications are available to indicate a compromised security state such as forced entry and door position.
[APC]Устройство может формировать различные аварийные сообщения о нарушении защиты, например, о несанкционированном проникновении или об изменении положения двери.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
аварийный сигнал
alarm
Сигнал оповещения, генерируемый в случае, если произошел отказ или контролируемый параметр вышел за допустимые пределы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
beacon
BCN
Сигнал, посылаемый от неисправного узла сети.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
fate signal
Сообщение, сигнализирующее об отказе или пропадании входной информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
safety signal
Сигнал, поступающий отдатчиков охранной сигнализации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]EN
alarm
activation of an event that shows a critical state
[IEC 61158-5-10, ed. 2.0 (2010-08)]
alarm
type of Event associated with a state condition that typically requires acknowledgement
[ IEC 62541-1, ed. 1.0 (2010-02)]
alarm
an audible, visual, or other signal activated when the instrument reading exceeds a preset value or falls outside of a preset range
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
warning of the presence of a hazard to life, property or the environment
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
audio and visual signal announcing a condition requiring attention. The audio continues until acknowledged. The acoustic noise pressure of the alarm is at least 75 dBA but not greater than 85 dBA at a distance of 1 m (IEC 60945). The visual indication continues until the alarm condition is removed
[IEC 62065, ed. 1.0 (2002-03)]
alarm
item of diagnostic, prognostic, or guidance information, which is used to alert the operator and to draw his or her attention to a process or system deviation
NOTE Specific information provided by alarms includes the existence of an anomaly for which corrective action might be needed, the cause and potential consequences of the anomaly, the overall plant status, corrective action to the anomaly, and feedback of corrective actions.
Two types of deviation may be recognised:
– unplanned – undesirable process deviations and equipment faults;
– planned – deviations in process conditions or equipment status that are the expected response to but could be indicative of undesirable plant conditions.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]FR
alarme
signal sonore, visuel ou autre, activé lorsque la lecture de l’instrument excède une valeur préréglée ou sortant d’un domaine déterminé
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
avertissement de la présence d'un risque concernant la vie, la propriété ou l'environnement
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
élément informatif relatif au diagnostic, au pronostique ou à une recommandation, qui est utilisé pour alerter l’opérateur et pour attirer son attention sur une déviation du procédé ou d’un système
NOTE L’information particulière fournie par les alarmes couvre l’existence d’anomalies pour lesquelles une action corrective pourrait être nécessaire, la cause et les conséquences potentielles de l’anomalie, l’état général de la centrale, l’action corrective correspondant à l’anomalie et le retour de l’action corrective.
Deux types de déviation peuvent être distingués:
– non prévue – Déviations du procédé indésirable et défaillance de matériels;
– prévue – Déviations relatives aux conditions du procédé ou aux états des matériels qui sont les réponses prévues, mais qui peuvent être indicatives de conditions indésirables pour la centrale.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]Параллельные тексты EN-RU
When the accumulated energy dropout setpoint and time delay are satisfied, the alarm is inactive.
[Schneider Electric]Если подсчитанное количество электроэнергии становится меньше заданного максимального значения и заданное время задержки истекло, аварийный сигнал отключается.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- релейная защита
- электросвязь, основные понятия
Действия
EN
- alarm
- alarm signal
- alert message
- BCN
- beacon
- emergency signal
- fate signal
- fault signal
- safety signal
- signal alarm
- trouble tone
FR
аварийный сигнал
аварийная сигнализация
Оповещение оператора о наступлении определенного события, связанного с нарушением или угрозой нарушения регламентного течения технологического процесса.
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]Аварийные сигналы настраиваются путем задания предельных значений (границ, thresholds) индивидуально для каждой процессной переменной. Система автоматически отслеживает изменение процессной переменной и сопоставляет ее значение с заранее настроенными границами. В случае выхода переменной за нормальные границы система генерирует оповещение и фиксирует его в журнале аварийных сигналов. Рассмотрим наиболее часто используемые аварийные сигналы для аналоговых величин:
Lo – нижняя предупредительная граница. В случае если процессная переменная становится меньше Lo, генерируется предупредительное оповещение.
LoLo – нижняя аварийная граница. В случае если процессная переменная становится меньше LoLo, генерируется аварийный сигнал.
Hi - верхняя предупредительная граница. В случае если процессная переменная становится больше Hi, генерируется предупредительное оповещение.
HiHi – верхняя аварийная граница. В случае если процессная переменная становится больше HiHi, генерируется аварийный сигнал.
DEV_HI (DEVIATION_HI) – верхняя граница отклонения (рассогласования). Если разность (абсолютное значение) между двумя переменными становится больше DEV_HI, то генерируется аварийный сигнал. Например, такой сигнал можно настроить у блока PID; в этом случае система будет сигнализировать об отклонении регулируемой величины от уставки, превышающей границу DEV_HI. По аналогии можно настроить сигнал DEV_LO.
ROC_HI (RATE_OF_CHANGE_HI) – верхняя граница скорости изменения. Система отслеживает скорость изменения процессной переменной (первую производную). Если скорость возрастания переменной выше границы ROC_HI, то генерируется аварийный сигнал.
Для дискретных переменных сигналов гораздо меньше. По сути их всего две – аварийное состояние, соответствующее значению 1, или авария в случае значения 0.
На рис. 4 показана схема появления аварийных сигналов на примере быстро изменяющейся процессной переменной. Стоит отменить, что на рисунке изображены отнюдь не все генерируемые оповещения. Например, при возврате переменной обратно в нормальный диапазон значений, кроме изображенных на рисунке, генерируется оповещение RETURN_TO_NORMAL
Рис. 4. Пример генерации аварийных сигналов и оповещений.Важность (или критичность) аварийного сигнала определяется приоритетом (целое число). Как правило, чем выше приоритет у аварийного сигнала, тем критичнее она для производства, и тем быстрее на нее надо обратить внимание.
При появлении аварийного сигнала у оператора есть два варианта действий:
1. Игнорировать его. Не всегда хорошее решение, мягко говоря. При этом если процессная переменная вернется обратно в нормальные границы, то появиться новое оповещение UNACK_RETURN_TO_NORMAL, говорящее о том, что оператор проспал аварийное событие, но, к счастью, все нормализовалось.
2. Подтвердить, что сигнал замечен оператором ( acknowledge). Дело в том, что сразу после появления аварийного сигнала ему автоматически присваивается статус UNACK (не подтвержден). Как только сигнал подтверждают (иногда говорят “квитируют”), его статус становится ACK (подтвержден). В этом случае возврат переменной в нормальные границы ведет к появлению оповещения ACK_RETURN_TO_NORMAL, свидетельствующее о том, что оператор “держит ухо востро”.
Аварийные сигналы можно произвольно группировать. На практике группировка проводится путем распределения процессных переменных, а следовательно, и соответствующих им аварийных сигналов по различным технологическим участкам ( plant areas) и установкам ( plant units).
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]Тематики
Синонимы
EN
предупредительный сигнал
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
предупредительный сигнал
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
предупреждать об опасности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
сигнал тревоги
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
аларм
(в документации Schneider Electric)
-
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
сигнализатор
Техническое средство, предназначенное для извещения о наличии или отсутствии физической величины установленного значения.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
сигнализатор
устройство аварийной сигнализации
Устройство, с помощью которого осуществляется подача звуковых или световых сигналов, предупреждающих обслуживающий персонал о неисправности или возникновении нештатной ситуации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
сигнализация
Устройство, обеспечивающее подачу звукового или светового сигнала при достижении предупредительного значения контролируемого параметра.
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
сигнализация
-
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]Тематики
EN
сигнальное устройство
Устройство, осуществляющее визуальные или звуковые сигналы, привлекающие внимание обслуживающего персонала.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
тревога (на охраняемом объекте)
Предупреждение о наличии опасности или угрозы для жизни человека (людей), ценностей (имущества), окружающей среды, выдаваемое техническим средством охраны/безопасности, людьми.
[РД 25.03.001-2002]Тематики
EN
устройство аварийной сигнализации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
3.3 сигнал тревоги (alarm): Указание на нарушение безопасности, необычное или опасное состояние, которое может потребовать немедленного внимания.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.2 сигнальное устройство (alarm): Электрооборудование, осуществляющее визуальные или звуковые сигналы, предназначенные для привлечения внимания.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
3.1 сигнальное устройство (alarm): Электрооборудование, осуществляющее визуальные или звуковые сигналы, предназначенные для привлечения внимания.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
3.1 предупреждение (alarm): Сигнал или сообщение, извещающее персонал о появлении отклонения или совокупности отклонений, требующих корректирующих действий.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13379-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Руководство по интерпретации данных и методам диагностирования оригинал документа
3.3 сигнал тревоги (alarm): Указание на нарушение безопасности, необычное или опасное состояние, которое может потребовать немедленного внимания.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm
-
6 baulk
= balk* * *1 (n) задержка; межа; ошибка; помеха; поражение; препятствие; разочарование; упущение2 (v) задержать; задерживать* * *= balk* * *[ bɔːk] n. препятствие, задержка, невспаханная полоса земли, окантованное бревно, брус, балка, бимс, бревно v. препятствовать, мешать, задерживать; пропускать, обходить, оставлять без внимания, игнорировать; упускать, уклоняться; упираться, отказываться* * ** * *= balk -
7 balk
[bɔ:k]balk артачиться; упираться; the horse balked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком balk мор. бимс; to make a balk of good ground упустить удобный случай balk не оправдать (надежд); he was balked in (или of) his desires его надежды не оправдались balk невспаханная полоса земли balk окантованное бревно, балка; брус balk отказываться (от пищи и т. п.) balk препятствие; задержка; to meet with a balk потерпеть поражение balk препятствовать, мешать, задерживать balk пропускать, обходить; оставлять без внимания, игнорировать balk уклоняться (от исполнения долга) balk упускать (случай) balk (the balks) pl чердачное помещение baulk: baulk =balk balk не оправдать (надежд); he was balked in (или of) his desires его надежды не оправдались balk артачиться; упираться; the horse balked at a leap лошадь заартачилась перед прыжком balk мор. бимс; to make a balk of good ground упустить удобный случай balk препятствие; задержка; to meet with a balk потерпеть поражение -
8 balk
[bɔː(l)k]1) Общая лексика: артачиться, балка, бревно, внезапно останавливаться, воспрепятствовать, заартачиться, задержать, задерживать, задержка, игнорировать, межа, мешать, не оправдать (надежд), не оправдывать надежд, невспаханная полоса земли, неудача, обойти, обходить, окантованное бревно, оставить без внимания, оставлять без внимания, отказываться (от пищи и т. п.), ошибка, помеха, помешать, препятствие, препятствовать, проигнорировать, промах, пропускать, пропустить, разочаровывать, уклониться, уклоняться (от исполнения долга), упереться, упираться, упускать (случай), упустить, прогон (моста), (at smth) упорствовать, отказаться2) Геология: включение в угле, включение пустой породы в угольном пласте, выклинивание пласта, неправильное включение породы в пласте угля, пережим, пережим пласта, перерыв в пласте угля, подпорка, поддерживающая кровлю пласта3) Авиация: отказ4) Морской термин: бимс5) Военный термин: останавливаться, прогон (лоста)6) Техника: включение пустой породы (в угольном пласте), затяжка (элемент), окантованный брус (размером свыше 102х114 мм в поперечнике), перемычка (между котлованами), подпорка для поддержания кровли, связь7) Строительство: отклонять, связь (элемент), массив грунта между двумя выемками, преграда, чердачное помещение8) Автомобильный термин: прогон моста9) Археология: бровка10) Архитектура: окантованный брус (размером свыше 102x114 мм в поперечнике), окантованное дерево (разновидность балки)11) Горное дело: подпорка12) Лесоводство: грубо отёсанный брус квадратного сечения, тёсаное бревно13) Текстиль: баланс (деталь двухподъёмной двухрядной каретки)14) Нефть: деревянный брус15) Бурение: анкерная балка, брус, поперечная связь16) Нефтепромысловый: деревянная балка18) Американский английский: вставать на дыбы, упрямится19) Макаров: невысокая земляная насыпь, отмечающая пограничную линию, огрех, невспаханная площадь (между угодьями), обходить препятствие (о лошади), упираться (о лошади), подпорка (поддерживающая кровлю пласта), окантованный брус (размером свыше 102 х 114 мм в поперечнике), включение в пласте (угля), пережим пласта (угля)20) Мелиорация: шандора -
9 overslaugh
verb1) mil. освобождать от должности в связи с повышением2) amer. mil. обходить при присвоении очередных званий3) amer. мешать, чинить препятствия* * *1 (n) задержка в присвоении очередного чина; освобождение от воинской службы; отмель в реке; препятствие2 (v) обойти чином при назначении; освобождать от воинской службы; чинить препятствия* * *пропускать, оставлять без внимания; обходить* * *[o·ver·slaugh || 'əʊvə(r)slɔː] v. освобождать от должности в связи с повышением, обходить при присвоении очередных званий, мешать, чинить препятствия* * *1. гл. 1) а) пропускать, оставлять без внимания б) амер.; воен. в) воен. 2) амер. задерживать, затруднять, мешать 2. сущ. 1) воен.; тж. перен. освобождение от каких-л. обязанностей в пользу исполнения других, более важных 2) амер. отмель или завал в реке или канале -
10 baulk
bɔ:k гл.;
= balkпрепятствие, помеха, задержка - to proceed without *s действовать без помех ошибка, упущение - to make a * совершить промах( редкое) поражение;
разочарование - to meet with a * потерпеть поражение;
испытать разочарование - to have a sad * горько разочароваться( сельскохозяйственное) межа, невспаханная полоса земли,;
огрех( устаревшее) пропуск, пробел( специальное) подпорка( специальное) окантованное бревно, брус, балка чердак (диалектизм) коромысло( весов) (геология) выклинивание пласта;
пережим пласта (спортивное) незавершенный удар, незавершенное движение - to commit * сделать неудачную попытку > to make a * of good ground упустить удобный случай препятствовать, мешать, задерживать - to * progress тормозить прогресс - to be *ed of one's purpose не достичь цели, не осуществить задуманного - the enemy is *ed движение противника приостановлено - he was *ed in his plans его замыслы не осуществились пропускать, обходить;
оставлять без внимания - to * an opportunity упустить возможность - to * one's turn пропустить очередь - death *s no creature смерть никого не обходит отвергать, отклонять;
уклоняться - to * an unpleasant duty уклоняться от неприятной обязанности артачиться, упираться;
внезапно остановиться - the horse *ed a leap лошадь заартачилась перед прыжком остановиться, внезапно переменить решение - she was *ing at the price( высокая) цена удерживала ее (от покупки) - he *ed at making the speech он передумал и не стал выступать с речью( устаревшее) межевать( устаревшее) насыпать в кучиbaulk =balk -
11 overslaugh
ˈəuvəslɔ:
1. гл.
1) а) пропускать, оставлять без внимания;
обходить Syn: pass over, skip, omit б) амер.;
воен. обходить при присвоении очередных званий в) воен. освобождать от некоторых обязанностей, учитывая необходимость исполнения более важных обязанностей
2) амер. задерживать, затруднять, мешать, препятствовать;
преграждать, заслонять Syn: bar, obstruct, hinder
2. сущ.
1) воен.;
тж. перен. освобождение от каких-л. обязанностей в пользу исполнения других, более важных When an officer is on duty, he will receive an overslaugh for all other duties which may come to his turn. ≈ Если офицер на дежурстве, то он получает освобождение от всех других обязанностей, которые попадают на его очередь.
2) амер. отмель или завал в реке или канале (военное) освобожление от какой-либо обязанности из-за наличия более важной (военное) освобождение от воинской службы (американизм) (военное) задержка в присвоении очередного чина (американизм) отмель или завал в реке или канале (американизм) препятствие( военное) освобождать от какой-либо обязанности из-за наличия более важной (военное) освобождать от воинской службы (американизм) (военное) обойти чином при назначении (американизм) мешать, чинить препятствия overslaugh амер. мешать, чинить препятствия ~ амер. воен. обходить при присвоении очередных званий ~ воен. освобождать от должности в связи с повышениемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overslaugh
-
12 balk
1. [bɔ:(l)k] n1. препятствие, помеха, задержка2. ошибка, упущениеto make a balk - совершить промах [ср. тж. ♢ ]
3. редк. поражение; разочарованиеto meet with a balk - потерпеть поражение; испытать разочарование
4. 1) с.-х. межа; невспаханная полоса земли; огрех2) уст. пропуск, пробел5. спец.1) подпорка2) окантованное бревно, брус, балка6. pl чердак7. диал. коромысло ( весов)8. геол. выклинивание пласта; пережим пласта9. спорт. незавершённый удар, незавершённое движение2. [bɔ:(l)k] v♢
to make a balk of good ground - упустить удобный случай [ср. тж. 2]1. препятствовать, мешать, задерживатьto be balked of one's purpose - не достичь цели, не осуществить задуманного
2. пропускать, обходить; оставлять без вниманияto balk an opportunity [a chance] - упустить возможность [удобный случай]
3. отвергать, отклонять; уклоняться4. 1) артачиться, упираться; внезапно остановиться2) остановиться, внезапно переменить решение5. уст.1) межевать2) насыпать в кучи -
13 balk
[bɔːk]граница между двумя участкамиучасток, невспаханный по какой-то необычной причинепрепятствие; задержка, помеха, преградабревно, балка, брусконьковая балкачердак, мансардабимсспециальная крепкая веревка в сети, к которой привязывают другие сетипропускать по недосмотру, обходить; оставлять без внимания, игнорироватьотказыватьсяуклонятьсяупускатьартачиться; упираться; не брать препятствие, не прыгатьзадерживать, мешать, препятствоватьсдерживать чувства, сдерживать кого-либо в проявлении чувствразочаровыватьсырая, недоделанная тканьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > balk
-
14 baulk
[bɔːk]граница между двумя участкамиучасток, невспаханный по какой-то необычной причинепрепятствие; задержка, помеха, преградабревно, балка, брусконьковая балкачердак, мансардабимсспециальная крепкая веревка в сети, к которой привязывают другие сетипропускать по недосмотру, обходить; оставлять без внимания, игнорироватьотказыватьсяуклонятьсяупускатьартачиться; упираться; не брать препятствие, не прыгатьзадерживать, мешать, препятствоватьсдерживать чувства, сдерживать кого-либо в проявлении чувствразочаровыватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > baulk
-
15 επιστασις
- εως ἥ1) остановка(τοῦ στρατεύματος Xen.)
2) задержка, препятствие(ἐπιστάσεις καὴ διατριβαι Plut.)
πολλὰς ἔσχον φροντίδων ἐπιστάσεις Soph. — у меня было много колебаний3) остановка внимания, внимание(ἄξιος ἐπιστάσεως Arst.)
μετὰ и ἐξ ἐπιστάσεως Arst., Polyb. — со вниманием, внимательно4) наблюдение, надзор(ἔργων Xen.)
5) почин, начало(τῆς ἱστορίας Polyb.)
6) расстановка, положениеτὰ σκάφη τέν ἐπίστασιν ἐπ΄ ἀλλήλοις εἶχεν Polyb. — суда были расположены друг за другом
-
16 balk
I [bɔːk] 1. сущ.1) межа, граница между двумя участками2) участок, не вспаханный по (какой-л.) необычной причине3) препятствие; задержка, помеха, преградаSyn:4) окантованное бревно, балка, брус6) мор. бимс7) специальная крепкая верёвка в сети, к которой привязывают другие сети8) ( balks) чердак, мансарда2. гл.; = baulk1) пропускать по недосмотру, обходить; оставлять без внимания, игнорировать2) = balk at отказываться (от чего-л.)Jim balked at paying such a lot of money to join the club. — Джим отказался платить столько денег ради вступления в клуб.
A bait you cannot balk. — Приманка, на которую нельзя не клюнуть.
5) артачиться; упираться; не брать препятствие, не прыгать ( обычно о лошадях)Syn:jib II 2. 1)6)а) задерживать, мешать, препятствоватьThey shall not balk my entrance. — Они мне не воспрепятствуют, я войду.
б) сдерживать чувства, сдерживать (кого-л.) в проявлении чувствLord Talbot was not much balked with this rebuke. — Эта отповедь не заставила лорда Талбота сдержаться.
Time after time our hopes are balked. — Снова и снова наши надежды не сбываются.
Syn:II [bɔːk] сущ.; текст.сырая, недоделанная ткань -
17 balk
брус имя существительное:невспаханная полоса земли (balk, baulk)окантованное бревно (balk, baulk)бимс (beam, balk, baulk)глагол:артачиться (balk, baulk, jib, be restive)не оправдать (balk, baulk) -
18 baulk
балка глагол:артачиться (balk, baulk, jib, be restive)не оправдать (balk, baulk)имя существительное:невспаханная полоса земли (balk, baulk)бимс (beam, balk, baulk)окантованное бревно (balk, baulk) -
19 balk
1. n препятствие, помеха, задержка2. n ошибка, упущение3. n редк. поражение; разочарованиеto meet with a balk — потерпеть поражение; испытать разочарование
4. n с. -х. межа; невспаханная полоса земли; огрех5. n уст. пропуск, пробел6. n спец. подпорка7. n спец. окантованное бревно, брус, балка8. n спец. чердак9. n спец. диал. коромысло10. n спец. геол. выклинивание пласта; пережим пласта11. n спец. спорт. незавершённый удар, незавершённое движение12. v препятствовать, мешать, задерживать13. v пропускать, обходить; оставлять без внимания14. v отвергать, отклонять; уклоняться15. v артачиться, упираться; внезапно остановиться16. v остановиться, внезапно переменить решение17. v уст. межевать18. v уст. насыпать в кучиСинонимический ряд:1. timber (noun) beam; timber2. demur (verb) boggle; demur; gag; jib; scruple; stick; stickle; strain; stumble3. frustrate (verb) baffle; beat; bilk; buffalo; check; checkmate; circumvent; dash; defeat; disappoint; foil; frustrate; hinder; prevent; ruin; stymie; thwart4. recoil (verb) recoil; shirk; shun; shy5. refuse (verb) be unwilling; desist; hesitate; refuse; shy away from; turn downАнтонимический ряд: -
20 alarm actions
аварийная сигнализация
Сигнализация, извещающая персонал о возникновении аварийного режима работы объекта или целого участка обслуживаемой установки
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
аварийная сигнализация
Совокупность датчиков и устройств, с помощью которых осуществляется контроль за состоянием работающей системы и оповещение о неисправности с помощью световых или звуковых сигналов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Должны быть предусмотрены также аварийная сигнализация по всем видам защиты и предупредительная сигнализация.
[ ГОСТ 30533-97]Каждая медицинская система IT должна иметь устройство для звуковой и световой аварийной сигнализации, которое устанавливают так, чтобы оно находилось под постоянным контролем медицинского персонала и было оборудовано:
- зеленой сигнальной лампой (лампами) для индикации нормальной работы;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда сопротивление изоляции достигает минимально допустимого значения. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается при превышении нормируемой температуры обмоток трансформатора. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда возникает перегрузка трансформатора, не превышающая нормируемую двухчасовую перегрузку, и переходит в мигающий режим, когда перегрузка превышает нормируемую величину двухчасовой перегрузки. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения.
[ГОСТ Р 50571.28-2006(МЭК 60364-7-710:2002)]Если резервный вентилятор не установлен, то следует предусмотреть включение аварийной сигнализации.
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электросвязь, основные понятия
Действия
Сопутствующие термины
EN
предупредительная сигнализация
-
[Интент]3.8. Требования к предупредительной сигнализации, надписям и табличкам
3.8.1. Сигнализация должна быть выполнена световой или звуковой.
Световая сигнализация может быть осуществлена как с помощью непрерывно горящих, так и мигающих огней.
3.8.2. Для световых сигналов должны применяться следующие цвета:
красный - для запрещающих и аварийных сигналов, а также для предупреждения о перегрузках, неправильных действиях, опасности и о состоянии, требующем немедленного вмешательства (при пожаре и т.п.);
желтый - для привлечения внимания (предупреждения о достижении предельных значений, о переходе на автоматическую работу и т.п.);
зеленый - для сигнализации безопасности (нормального режима работы изделия, разрешения на начале действия и т.п.);
белый - для обозначения включенного состояния выключателя, когда нерационально применение красного, желтого и зеленого цветов,
синий - для применения в специальных случаях, когда не могут быть применены красный, желтый, зеленый и белый цвета.
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]2.1. Для обеспечения защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям необходимо применять следующие способы и средства:
-
защитные оболочки;
-
защитные ограждения (временные или стационарные);
-
безопасное расположение токоведущих частей;
-
изоляцию токоведущих частей (рабочую, дополнительную, усиленную, двойную);
-
изоляцию рабочего места;
-
малое напряжение;
-
защитное отключение;
-
предупредительная сигнализация, блокировка, знаки безопасности.
[ ГОСТ 12.1.019-79]
6.3 Сигналы и устройства предупредительной сигнализации
Для предупреждения о надвигающихся опасностях, например о пуске машин или о скорости, превышающей допустимое значение, могут использоваться визуальные сигналы (например, мигающий свет) и/или звуковые сигналы (например, сирена).
Такие сигналы также допускается использовать для предупреждения оператора перед включением автоматических средств защиты (см.5.2.7).
Необходимо, чтобы эти сигналы:
- подавались до опасного события;
- были однозначными;
- были четкими и отличались от всех других используемых сигналов;
- легко узнавались оператором и другими лицами.
Устройства предупредительной сигнализации должны быть спроектированы и размещены так, чтобы процедура проверки была простой. Информация для пользователей должна предписывать регулярную проверку таких устройств.
Конструкторы не должны допускать «перенасыщение предупреждающими сигналами», возникающее из-за слишком большого числа визуальных и/или звуковых сигналов, что может привести к игнорированию предупредительной сигнализации.[ГОСТ Р ISO 12100-2:2003]
Тематики
Действия
Сопутствующие термины
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm actions
См. также в других словарях:
задержка психического развития — развитие психическое: задержка парциальное (частное) недоразвитие функций психических высших, могущее, в отличие от олигофрении, быть временным и компенсироваться при коррекционных воздействиях в возрасте детском или подростковом.… … Большая психологическая энциклопедия
ЗАДЕРЖКА ПСИХИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ — нарушение нормального темпа психического развития ребенка вследствие соматических заболеваний, поражений центральной нервной системы и др. Характеризуется снижением умственной работоспособности, отставанием в развитии познавательной деятельности … Большой Энциклопедический словарь
Задержка психического развития (ЗПР) — вариант психического дизонтогенеза, к которому относятся как случаи замедленного психического развития ( задержка темпа психического развития ), так и относительно стойкие состояния незрелости эмоционально волевой сферы и интеллектуальной… … Педагогический терминологический словарь
задержка психического развития — нарушение нормального темпа психического развития ребёнка вследствие соматических заболеваний, поражений центральной нервной системы и др. Характеризуется снижением умственных способностей, отставанием в развитии познавательной деятельности,… … Энциклопедический словарь
Задержка умственного развития — Умственная отсталость МКБ 10 F70. F79. МКБ 9 317 … Википедия
ЗАДЕРЖКА ПСИХИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ — нарушение нормального темпа психич. развития ребёнка вследствие соматич. заболеваний, поражений центр. нерв. системы и др. Характеризуется снижением умств. способностей, отставанием в развитии познават. деятельности, неустойчивостью внимания,… … Естествознание. Энциклопедический словарь
ФОМА АКВИНСКИЙ — (Thomas Aquinas) (1225/1226 1274) средневековый теолог и философ, один из крупнейших представителей схоластики 13 в. Родился в Италии, близ Аквино, в семье графа Ландольфо Аквинского. С пяти лет воспитывался в бенедектинском монастыре, затем… … История Философии: Энциклопедия
Фома Аквинский — В Википедии есть статьи о других людях с именем Фома (значения). Фома Аквинский Thomas Aquinas … Википедия
Фома Аквинат — Фома Аквинский Фома Аквинский (иначе Фома Аквинат или Томас Аквинат, лат. Thomas Aquinas итал. Tommaso d Aquino) (родился в 1225, замок Роккасекка, близ Аквино, умер недалеко от Неаполя 7 марта 1274, монастырь Фоссануова, около Рима) философ и… … Википедия
ФОМА АКВИНСКИЙ (1225, 1226-1274) — средневековый теолог и философ, один из крупнейших представителей схоластики 13 в. Родился в Италии, близ Аквино, в семье графа Ландольфо Аквинского. С пяти лет воспитывался в бенедектинском монастыре, затем учился в Университете в Неаполе. В… … История Философии: Энциклопедия
РОДЫ — РОДЫ. Содержание: I. Определение понятия. Изменения в организме во время Р. Причины наступления Р..................... 109 II. Клиническое течение физиологических Р. . 132 Ш. Механика Р. ................. 152 IV. Ведение Р.................. 169 V … Большая медицинская энциклопедия